ГЛАВНАЯ РАДИОСПЕКТАКЛИ ФОТО-ПИТЕР НАСТРОИ СЫТИНА СТАРЫЕ ПЕСНИ ДЕТСКИЕ ПЕСНИ ВИАКЛАССИКА

Борис Карлов - лучшие книги для детей

        Получить все спектакли почтой на 8-ми DVD. Подробнее...

 

 


Виктор Астафьев

ЗВЕЗДОПАД

радиоспектакль





В 1961 году повесть выходила отдельным изданием
под названием «Рассказ о любви» в Пермском книжном издательстве
в серии «Рассказы о советских людях».

ТИТР

1     2     3     4

Олег Борисов, Всеволод Кузнецов,
Светлана Крячун и артисты петербургских театров.
Режиссёр – Вадим Пучкин.

Полный текст произведения RAR

 

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Девятнадцатилетний солдат Ерофеев был на фронте в годы Великой Отечественной войны. После тяжелого ранения, в результате которого он потерял способность действовать рукой, Ерофеев оказался в госпитале. Здесь он встретил такую же молодую студентку Лиду, работавшую медсестрой, и полюбил её... Сейчас Ерофеев, взрослый человек, вспоминает о себе в войну, о своей трудной солдатской судьбе, о своей любви, о том, какой она была чистой и достойной преклонения, о незабываемости и неистребимости такой любви.

Небольшое по объему произведение представляется очень емким, оно показывает читателю целую эпоху в жизни девятнадцатилетнего юноши. Те несколько месяцев, что он провел в краснодарском госпитале, отпечатались в его душе и памяти на всю жизнь.

В повести нет ни одного описания военных действий. Написанное спустя пятнадцать лет после войны, произведение, на мой взгляд, представляет собой некий итог размышлений автора о тех событиях. Астафьев здесь воздерживается от рассказов о боях, героических подвигах, великих бедствиях народа. История как будто совершенно будничная. Мы читаем о далеком от комфорта, но все же не лишенном приятных моментов быте обитателей госпиталя, о том, как они стараются «урвать», «ухватить» все возможные преимущества пребывания в больнице. Однако автор не позволяет нам ни на секунду усомниться в готовности этих солдат встать под ружье, как только это станет для них возможно.

В этой повести много автобиографического. Главный герой «Звездопада» Михаил тоже сибиряк, воспитывался в детском доме, учился на составителя поездов, как и сам Виктор Петрович Астафьев. Читая это произведение, невольно проникаешься убеждением, что и эта романтическая история произошла с самим автором повести.

«Звездопад» — произведение, пронизанное глубоким лиризмом. Тема любви начинает звучать в провести-с самых первых строк. Едва юноша открывает глаза, придя в себя после тяжелой операции, его взору предстает молодая медсестра, в которую солдатик влюбляется с первого взгляда. Автор далек от романтизма. Где-то между строк мы можем понять, что эта любовь вовсе не нечто уникальное, неземное. Девятнадцатилетний детдомовец Михаил ни разу не встречался с девушкой до той поры. Побывав на грани жизни и смерти, подсознательно Миша приходит к потребности встретить свою любовь. И первая увиденная им девушка — миловидная обаятельная медсестра Лидочка сразу покоряет его сердце.

Безусловно, есть в повести немало трагических моментов: умирают люди, и те, кто еще вчера разделяли с ними больничную палату, не сразу смиряются с утратой. Астафьев описывает и разоренный город, с разрушенными домами и развороченными улицами, народ, живущий в постоянной нужде. Но все же, в целом, «Звездопад», по моему мнению, одно из самых оптимистичных произведений Астафьева. Так много в повести никогда не унывающих героев, такая ощущается солидарность между ними, что невольно проникаешься уверенностью в том, что такой народ, такие люди не могли не выйти победителями из страшной кровопролитной войны. Это в немалой степени обусловлено тем, что мы видим город военных лет, госпиталь, полный раненых, глазами очень молодого человека. Юношеское жизнелюбие, стремление познать жизнь способны победить боль и ужас войны. И это мы видим не только и молодом солдате, но и в девушке, полюбившей его так глубоко и самоотверженно. Финальные страницы повести полны щемящей боли. И читатель сочувствует оставляемой в тылу девушке едва ли не больше, чем уходящему на фронт солдату. Глубоко трогает сцена прощания Михаила с Лидой.

||||||||||||||||||||||||||||||||||

 

 

 

 

Просьба сообщать о неисправностях и неточностях — karlov@bk.ru

 

 

РАДИОСПЕКТАКЛИ НА НАШЕМ САЙТЕ
Есть люди, которые создают радиоспектакли.
Есть люди, которые их легально продают.
Есть люди, которые воруют у тех, которые легально продают, и продают краденное.
Мы — находим и реставрируем радиспектакли советского времени. Пользуясь лучшими профессиональными программами, мы улучшаем и настраиваем звук со старых фонограмм и грампластинок. Всё выкладывается бесплатно для скачивания. Но мы можем выслать почтой всё сразу, на DVD или HDD. Мы готовы работать официально, за совсем маленькие деньги, но это никому не нужно. Однажды алчные хозяева жизни заметят нас, пришлют к нам жестоких наёмных убийц, и мы исчезнем.
Пользуйтесь нашими услугами, пока мы есть. Нам будет копеечка на жизнь, вам — радость общения с театральными шедеврами прошлых лет. — СПЕКТАКЛИ ПОЧТОЙ — студия БК-МТГК.

 

 

 

 

ДАВАЙТЕ ПИСАТЬ ПО-РУССКИ ПРАВИЛЬНО

√ Если вы ведёте переписку на русском языке (не на украинском), соблюдайте, пожалуйста, правила русского языка в написании обращения «вы».
      Со строчной (маленькой) буквы, за исключением особых случаев, оговорённых в справочниках (желание выказать особое, не нормальное, уважение адресату в личном письме, в некоторых официальных документах).
      В форумах — со строчной (маленькой) буквы, поскольку запись в форуме не является личным письмом. E-mail, как сообщение в кратком стиле sms-ки, также нельзя считать письмом в эпистолярном смысле слова.
      Ссылки на авторитетные источники:
www.yandex.ru/info/you_full.html
sheba.spb.ru/lit/biss/033.htm

√ Пиши Ё везде, где положено. Не уважая букву, ты проявляешь высокомерное презрение к родному языку. Ё — всегда ударная и самая сильная буква русского алфавита; она не пропадёт. Ты же, вынуждая читателя самому догадываться, где какая буква, — не старайся казаться умнее, чем ты есть.

√ «Российский» или «русский»? Почему возникла путаница?
Наше расследование: sheba.spb.ru/lit/biss/023.htm

 

 

борис карлов
и его мёртвая труппа
говорящих карликов

† пока глухота не разъединит нас †

Авторские права на произведения, имеющие конкретных правообладателей, сохраняются за последними. Если правообладатель против размещения произведения на этом сайте, оно будет удалено по первому требованию. Любое использование данных произведений, за исключением предварительного личного ознакомления, запрещено.

Рейтинг@Mail.ru


Rambler's Top100

Copyright © Борис Карлов 2001-2012       karlov@bk.ru